We have a friend from Colombia we can recruit to translate for us. However, it may be better to use a family member who is truly bilingual as a translator.
There are professional translators available as well and Lori has performed a wedding where the American family found a translator through one of the local colleges who spoke Japanese.
When we work with a translator, we will provide them a copy of the ceremony in English so they can translate it into the required language. As an example, we have performed the entire ceremony by saying one phrase or sentence at a time which is then repeated by the translator. Some couples choose to only translate their vows and a few especially poignant passages. The ceremony may take a bit longer, but it is beautiful.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|